Le bouddha Sakyamuni.

Ces bodhisattva demandent alors à Vimalakirti comment le bouddha Sakyamuni, notre propre bouddha, comme nous l’appelons, enseigne-t-il le dharma dans ce monde. Vimalakirti dit :

« VoilĂ  comment notre bouddha Sakyamuni enseigne le dharma dans ce monde :

« Ceci est l’enfer ; ceci est le monde animal ; ceci est le monde du Seigneur de la Mort. Celles-ci sont les adversitĂ©s. Celles-ci sont les renaissances avec des facultĂ©s handicapĂ©es.

Ceux-ci sont les méfaits physiques, et celles-ci les rétributions des méfaits physiques.

Ceux-ci sont les méfaits verbaux, et celles-ci les rétributions des méfaits verbaux.

Ceux-ci sont les méfaits mentaux, et celles-ci les rétributions des méfaits mentaux.

Ceci est tuer, ceci est voler, ceci est la mĂ©conduite sexuelle, ceci est mentir, ceci est mĂ©dire, ceci est parole dure, ceci est parole frivole, ceci est la convoitise, ceci est la mĂ©chancetĂ©, ceci est vue fausse ; celles-ci sont leurs rĂ©tributions.

Ceci est l’avarice et ceci son effet ; ceci est l’immoralitĂ©, ceci est la haine, ceci et l’indolence et ceci le fruit de l’indolence ; ceci est la fausse sagesse et ceci le fruit de la fausse sagesse.

Celles-ci sont les transgressions des prĂ©ceptes ; ceci est le vƓu de libĂ©ration personnelle ; ceci devrait ĂȘtre fait et cela ne devrait pas ĂȘtre fait. Ceci est correct et cela devrait ĂȘtre abandonnĂ©.

Ceci est un obscurcissement et cela est sans obscurcissement.

Ceci est pĂ©chĂ© et cela s’élĂšve au-dessus du pĂ©chĂ©.

Ceci est le chemin et cela est le mauvais chemin.

Ceci est la vertu et cela est le mal.

Ceci est blĂąmable et cela est sans blĂąme.

Ceci est souillé et cela est immaculé.

Ceci est mondain et cela est transcendantal.

Ceci est composé et cela est non composé.

Ceci est passion et cela est purification.

Ceci est la vie et cela est libĂ©ration. 

Ainsi, au moyen de ces diverses explications du dharma, le Bouddha entraĂźne l’esprit des ĂȘtres sensibles qui sont pareils Ă  des chevaux sauvages ; tout comme des chevaux sauvages ou des Ă©lĂ©phants sauvages ne seront pas domptĂ©s, Ă  moins qu’un aiguillon ne les perce jusqu’à la moelle ; ainsi les ĂȘtres sensibles qui sont sauvages et durs Ă  civiliser ne sont disciplinĂ©s qu’au moyen de discours Ă  propos de toutes sortes de souffrances. Â»

Puis s’ensuivent d’autres Ă©changes entre Vimalakirti et les bodhisattva qui sont venus de la Terre pure appelĂ©e « Doucement parfumĂ©e par tous les parfums Â». Cependant, je ne vais rien dit Ă  propos de tout cela. Il y a dĂ©jĂ  beaucoup de choses sur lesquelles on pourrait faire des commentaires. Par exemple sur la signification de l’émanation de bodhisattva se courbant en salutations quand il arrive dans l’autre terre pure. La signification des restes du repas que l’on demande et qui sont donnĂ©s. La signification du repas lui-mĂȘme. La signification de l’ambroisie ou Amrita, le nectar de l’immortalitĂ©, ce en quoi consiste la nourriture. La signification du rĂ©cipient dans lequel la nourriture est contenue. Ne dĂ©tectons-nous pas ici comme des Ă©chos, des reflets du Graal, par exemple ? La signification du fait que la nourriture n’est pas diminuĂ©e, bien que des millions d’ĂȘtres aient Ă©tĂ© nourris ? Etc. Etc. Mais je ne dirai rien de tout cela et me concentrerai sur un seul sujet, un sujet qui est connectĂ© Ă  notre thĂšme : le mystĂšre de la communication humaine.

Vimalakirti a demandé aux bodhisattva :

« Nobles sieurs, comment le Tathagata Sugandhakuta enseigne-il son Dharma ? Â»

Et les bodhisattva rĂ©pondent que le Tathagata n’enseigne pas le dharma au moyen du son et du langage. Il discipline les bodhisattva uniquement au moyen de parfums. Quelle façon agrĂ©able d’ĂȘtre disciplinĂ© ! Le bouddha Sugandhakuta enseigne le dharma, rien de moins, au moyen de parfums. Les parfums sont ses moyens de communication, comme c’est Ă©trange, comme c’est extraordinaire. Ainsi voilĂ  donc notre sujet : les parfums comme moyen de communication. Cela peut peut-ĂȘtre Ă©claircir la communication en gĂ©nĂ©ral, et je passerai alors Ă  un passage connectĂ© du chapitre onziĂšme intitulĂ© « Leçons du destructible et de l’indestructible Â».

[Intro] [Bouddha] [Bouddhisme] [MĂ©ditation] [Sangharakshita] [AOBO] [Le Centre] [In English] [Textes]

 

Google Explorez la méditation et
le bouddhisme sur ce site.

 

Méditation et Bouddhisme à Paris au Centre Bouddhiste de l'Ile de France
Intro
Bouddha
Bouddhisme
Méditation
Sangharakshita
AOBO
Le Centre
In English
Textes

25 rue Condorcet 75009  Paris - 01 44 53 07 31 -

DerniĂšre mise Ă  jour:
21 août, 2007.